Brian Eno
“Eno是一個(gè)郵差的兒子,”經(jīng)常與之合作的好友Daniel Lanois(加拿大制作人,為U2制作過(guò)包括《The Joshua Tree》在內(nèi)的大量專輯,亦曾為Bob Dlyan、Peter Gabriel、Emmylou Harris、Willie Nelson等人制作唱片)如是概稱。“基本上,他算出生于一個(gè)農(nóng)民家庭,但他有一顆才華橫溢的大腦,使他能夠達(dá)到自己的頂峰。”
“Brian Eno,是一個(gè)你不想在他面前顯得遲鈍的人,而且,他所說(shuō)的每樣?xùn)|西,我就是喜歡,(即使是)‘哇哦’,” Natalie Imbruglia(澳大利亞女歌手)在接受BBC采訪時(shí)說(shuō)道。此前,她剛剛與Eno(以及Coldplay主唱Chris Martin)合作完成了她的復(fù)出之作(《Come To Life》)。
Brian Peter George St John le Baptiste de la Salle Eno,這才是Eno的全名,其組合方式,仿佛傳遞著名字主人的音樂(lè)特質(zhì)。
無(wú)論你怎么看,Brian Eno就是我們時(shí)代卓越的制作人和思想者之一。最近,他還和Richard Dawkins(可謂全世界健在最著名的無(wú)神論者,英國(guó)皇家科學(xué)院院士,牛津大學(xué)教授,著名科普作家,動(dòng)物學(xué)家,演化生物學(xué)家)在牛津大學(xué)舉行了一場(chǎng)即席談話,現(xiàn)場(chǎng)人滿為患,Eno本是為音樂(lè)而來(lái),同時(shí)也以其眾所周知的方式,談及了自己的政見(jiàn)、理論和批評(píng)觀念。事實(shí)上,自上世紀(jì)70年代及80年代以來(lái),曾經(jīng)多產(chǎn)的Eno已經(jīng)顯著放緩自己作品的問(wèn)世速度,這部分是因?yàn)轭愃七@樣的業(yè)余活動(dòng);當(dāng)他從滿當(dāng)當(dāng)?shù)娜粘瘫碇谐榭战邮苓@次訪談時(shí),Eno自己也談到,這可能還和自己與U2以及Coldplay間的合作有關(guān),持續(xù)的制作,就像一塊海綿,吸走了他的太多精力和時(shí)間。閑談之余,Eno也憶起自己當(dāng)年對(duì)流行樂(lè)團(tuán)ABBA的癡迷,以及他與Phil Collins間的舊事隱情。
人人生來(lái)勢(shì)利
問(wèn):在U2之前,你最出名的,莫過(guò)于既能跟一些十分古怪的樂(lè)隊(duì)合作,像Talking Heads啦,又回頭做你自己的實(shí)驗(yàn)作品。難道這就是為什么,當(dāng)他們(U2)找你制作《The Unforgettable Fire》時(shí),你一開(kāi)始就認(rèn)為Daniel Lanois更適合做他們的制作人?
Brian Eno:之前,我從來(lái)沒(méi)有跟那種音樂(lè)合作過(guò),而且,當(dāng)時(shí)我也不完全確信,認(rèn)為自己就是那個(gè)最合適的人。我想,好吧,我可以處理好概念部分,但我能處理好那些現(xiàn)實(shí)的傳統(tǒng)的制作嗎?我知道,Dan(Daniel的昵稱)十分擅長(zhǎng)處理那方面的事兒,也十分善于和樂(lè)隊(duì)合作,能把樂(lè)手身上最好的表現(xiàn)調(diào)度出來(lái),等等,所以我就說(shuō),為什么不讓我們倆一起來(lái)弄呢?我們?cè)谝恍┑胤蕉嗌儆行┙患聦?shí)上,我們也多少發(fā)揮了不同作用。這就是那段合作關(guān)系怎么開(kāi)始的。雖然當(dāng)時(shí)我們已經(jīng)一起工作不少時(shí)間,但我們竟然從未制作過(guò)其他任何人的任何東西。我們彼此十分了解,而且,我們對(duì)彼此身上其他的天資,都有著某種尊重。這在我看來(lái),就是理想狀態(tài)。我們可以,只做那些我們做著多少有些舒服的事情。
問(wèn):在當(dāng)時(shí),你賴以成名的音樂(lè)形式,其實(shí)是跟U2的東西有相當(dāng)距離的。你認(rèn)為是什么吸引這支樂(lè)隊(duì)來(lái)找你?
Brian Eno:我想,當(dāng)時(shí)他們十分喜歡我給Talking Heads做的東西。我還認(rèn)為,他們同樣,我敢那么說(shuō),喜歡我的一些音樂(lè)!(笑)實(shí)際上,(最)主要的是,他們當(dāng)時(shí)想到別的地方轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。我跟Bono通了電話——Bono是有史以來(lái)最棒的推銷員,你必須記住這點(diǎn)——我跟他說(shuō),“瞧吧,我擔(dān)心的是,我可能會(huì)把東西變得相當(dāng)面目全非。人們可能不會(huì)特別喜歡這樣弄出來(lái)的,全新的你們。”
然后他說(shuō),“啊,實(shí)際上我們就想被弄得面目全非。我們不想,只是不斷重復(fù)我們之前已經(jīng)干過(guò)的。”他說(shuō),如果我們還想那樣,我們只會(huì)成為這么一支樂(lè)隊(duì),就是只做得了我們已經(jīng)做過(guò)的那種音樂(lè)。他說(shuō),我們想干點(diǎn)和那不一樣的。他還說(shuō),我們希望能夠更加——我忘了他用的那個(gè)詞,但差不多就是“前沿”這意思吧。我當(dāng)時(shí)想,好吧,只要你明白這里頭有風(fēng)險(xiǎn)。
經(jīng)過(guò)那次談話,我就有了個(gè)打算。我想,好吧,我知道Danny(Daniel的昵稱)是個(gè)棒棒的制作人,而且,即使我和樂(lè)隊(duì)不能合作出任何東西,那么他們?nèi)匀挥袀€(gè)真正好的制作人。事實(shí)上,最后我們干得很好。
問(wèn):跟做得面目全非相比,把東西做得能一下子認(rèn)出了,真是容易太多了。
Brian Eno:是啊,我認(rèn)為很多時(shí)候制作人是在絞盡腦汁作重復(fù)。當(dāng)他們?cè)谛赂枥锫?tīng)到一點(diǎn)東西,認(rèn)出這就是以前專輯里的成功元素時(shí),他們會(huì)傾向于鼓勵(lì)那種(制作方式)。盡管,我總是傾向于,鼓勵(lì)那些我從未聽(tīng)到過(guò)的東西。所以當(dāng)我聽(tīng)到什么——即使它聽(tīng)起來(lái)十分粗糙或者有點(diǎn)兒不成型——能使我的耳朵豎起來(lái)時(shí),我總會(huì)說(shuō),“啊呀,這是新的,我可不知道,周圍是不是有什么聽(tīng)起來(lái)很它差不多的,”那就是我鼎力支持的東西。我認(rèn)為世界上其他任何地方都在鼎力支持另一些東西,(那些)重復(fù)的東西,(那些)一眼就可以認(rèn)出來(lái)的東西。所以嘛,我就有點(diǎn)兒想為那些新鮮點(diǎn)兒的東西說(shuō)好話了。
問(wèn):即使現(xiàn)在,當(dāng)他們需要改弦易轍的時(shí)候,U2也不總是能得到很多基于認(rèn)可之上的贊揚(yáng)。
Brian Eno:在他們(音樂(lè))生涯的各個(gè)時(shí)刻,他們都做了一些有意義的轉(zhuǎn)變。他們實(shí)際上就是一支非常實(shí)驗(yàn)化的樂(lè)隊(duì),只是由于他們的音樂(lè)形式,人們并不認(rèn)可這點(diǎn)。如果他們是某支相當(dāng)不知名的獨(dú)立樂(lè)隊(duì),人們很可能會(huì)認(rèn)為,“上帝,他們真了不起,他們總是能想出截然不同的新東西!”只是由于他們賣了不計(jì)其數(shù)的唱片,他們就這么被忽視了!
問(wèn):總有什么隱情吧。
Brian Eno:(笑)是的。
問(wèn):在某種程度上,制作既(讓自己覺(jué)得)有趣又受大眾歡迎的東西,才是一個(gè)極限的實(shí)驗(yàn)。
Brian Eno:這樣的東西會(huì)驚人地截然不同。我發(fā)現(xiàn)所有藝術(shù)形式里(都)有個(gè)共通之處,那就是它們都非常流行。我認(rèn)為,人人生來(lái)勢(shì)利。非常流行的東西總不會(huì)受到尊重,因?yàn)槊總€(gè)人身上勢(shì)利的那一面會(huì)說(shuō),“啊,如果每個(gè)人都喜歡,那就不會(huì)有這么好了。”然而,如果只有我自己和幾個(gè)別的什么人喜歡,那么它一定真的很特別了。
我喜歡U2的其中一個(gè)原因——而且那也是我們經(jīng)常爭(zhēng)論的一個(gè)原因,妥協(xié)而出的——就是他們想帶上每個(gè)人去湊熱鬧!(笑)他們不想任何一個(gè)人在任何一刻開(kāi)溜!我總是那么說(shuō),“瞧瞧,如果你想干一票新的,那么這一路你就會(huì)失去些支持者。”他們真的反對(duì)那東西。他們不想那么做。我實(shí)在不認(rèn)為那就是貪婪。這既不是對(duì)于金錢的渴望,也不是對(duì)于權(quán)力的貪求。這只是每個(gè)人都來(lái)到了派對(duì)的感覺(jué):我們不打算讓任何人覺(jué)得它是不可接近的。我敢說(shuō),Bono身上有很大一部分動(dòng)力是來(lái)自于他每次逛夜總會(huì)的時(shí)候——他確實(shí),偶爾地——看到一些18歲姑娘們跟著跳的音樂(lè)并不是U2的!(笑)而且,我認(rèn)為那的的確確讓他失去了鎮(zhèn)定!(笑)這會(huì)兒,我不是在引用他,但我猜,這就是他正在想的:這里有整窩我們沒(méi)法交流的聽(tīng)眾!為什么我們不和這幫人交流交流呢?!因此,他會(huì)變得相當(dāng)有動(dòng)力,在這個(gè)意義上,去征服世界,實(shí)實(shí)際際地。(笑)
問(wèn):那么,他是從哪兒得到自我又自大的名聲的呢?
Brian Eno:好吧,他有一種非常良好的自我感覺(jué),但話又說(shuō)回來(lái),大多數(shù)我喜歡的人都是這樣。(笑)況且,飽滿的自我感覺(jué)也不定是件壞事兒。一種飽滿的自我感覺(jué),意味著你對(duì)自己的能力有某種自信,真的,這樣你才會(huì)把它們發(fā)揮出來(lái),并為其中風(fēng)險(xiǎn)做好準(zhǔn)備。我真不認(rèn)為他自大。這有所不同。其實(shí),對(duì)我而言,他絕對(duì)是(站在)自大的對(duì)立面。他非常非常愿意,甚至比我認(rèn)識(shí)的幾乎任何人,都能接受批評(píng),然后做點(diǎn)與之相關(guān)的事情。他就是不生氣。實(shí)際上,如果你說(shuō),哦,這一點(diǎn)也沒(méi)用,這實(shí)在差勁,他不會(huì)把它看作是對(duì)他的攻擊。所以嘛,在他面前,你可以很坦白,并且知道,他不會(huì)有某種感情受挫、畏畏縮縮的局促感。他的自我感覺(jué)倒使他變得謙卑,如果你能明白我所說(shuō)的意思。那些有著超強(qiáng)自信的人不會(huì)被批評(píng)意見(jiàn)傷害的。他們會(huì)利用它。我覺(jué)得他在這方面做得很好。
你也看得出來(lái),我很敬佩他。他已經(jīng)因?yàn)榱硪环N勢(shì)利感受到攻擊了。我不認(rèn)為你在美國(guó)能有那么強(qiáng)烈的感覺(jué),在英國(guó),我們有一種挑釁的勢(shì)利感。我們的說(shuō)法:他認(rèn)為他自己算老幾?在英國(guó),最為嚴(yán)重的犯罪莫過(guò)于不受你所處地位的影響。(從這個(gè)意義上來(lái)講,)成為一個(gè)流行明星挺好。哦,應(yīng)該說(shuō)是很棒,這些流行明星們,有很多樂(lè)趣,難道他們不覺(jué)得滋潤(rùn)嗎?不過(guò),回頭想想,關(guān)于這個(gè)世界是怎樣運(yùn)行的,你真的就有任何想說(shuō)的嗎?多么自大呀!就那而言,(他身上)是有那么一種抵抗力的。最近,他在工黨大會(huì)和保守黨大會(huì)上都發(fā)言了;我倒不認(rèn)為,他在那兒(說(shuō)話),就成了那兒的人。在我看來(lái),那與他的職責(zé)是完全一致的。他被自己的非洲事業(yè)驅(qū)動(dòng)著,并希望所有黨派都意識(shí)到,有那么一項(xiàng)議事日程,需要他們?nèi)プ⒁狻_@是完全一致的。他并沒(méi)有所謂的權(quán)力饑渴,他只是在表明,無(wú)論下一屆政府由誰(shuí)主導(dǎo),都應(yīng)該認(rèn)真地去考慮這個(gè)問(wèn)題。
他在英國(guó)這兒受到了那么多指責(zé),好像他就是個(gè)政治叛徒,跟兩個(gè)黨都能談。可不管怎么說(shuō),他能有什么權(quán)利,他只是個(gè)流行明星!好吧,我可沒(méi)時(shí)間談那個(gè),我認(rèn)為所有東西都來(lái)源于某種極為明顯的英國(guó)式嫉妒。在這兒,嫉妒是最要命的動(dòng)機(jī)之一。看著那么多事兒被它(嫉妒)耽擱,真是讓人傷心。
問(wèn):在某種意義上,當(dāng)你同意跟Coldplay合作時(shí),你也承受了類似猜疑與憤怒帶來(lái)的沖擊。那種情緒甚至迫使人們忽視了(這么一個(gè)事實(shí),那就是)你們一起做了一張好唱片。
Brian Eno:好吧,再來(lái)說(shuō)說(shuō),要想玩得穩(wěn)健點(diǎn)兒,有各種方法,對(duì)我而言,要想玩得穩(wěn)健,就只能是——自從我不再那么需要錢——跟多少有點(diǎn)兒挑剔地,受人尊重的,不著名的,實(shí)驗(yàn)的獨(dú)立樂(lè)隊(duì)合作。每個(gè)人都會(huì)說(shuō),哦,這很好。(好像)我就應(yīng)該是只做那類東西的制作人。但是,當(dāng)我碰見(jiàn)Coldplay并了解他們后,我就狠狠地喜歡上那幫人了,況且,我就是認(rèn)為,他們真的想要干點(diǎn)什么。再說(shuō),這很像U2當(dāng)年的情況。他們(Coldplay)渴望做點(diǎn)別的什么東西。他們會(huì)的。我敢肯定,他們終會(huì)被證明為一支了不起的樂(lè)隊(duì)。
我現(xiàn)在老得足以確切記起在ABBA身上發(fā)生過(guò)的事兒。當(dāng)ABBA流行的時(shí)候,如果你承認(rèn)喜歡他們,那么就等于把你自己給完全隔離了。由于你喜歡ABBA,沒(méi)人會(huì)跟你說(shuō)話,因?yàn)樗麄?ABBA)被認(rèn)為是毫無(wú)希望、毫無(wú)意義的流行音樂(lè)。現(xiàn)在,當(dāng)然了,每個(gè)人都喜歡ABBA。每個(gè)人都意識(shí)到他們?cè)龀鲞^(guò)一些非常美妙的音樂(lè),而且,現(xiàn)在你也被允許喜歡他們了。迎合低級(jí)趣味的拙劣作品(kitsch),是時(shí)尚者承認(rèn)自己愛(ài)普通人之所愛(ài)的必由之路吧。我是這么認(rèn)為的。
問(wèn):蠻奇怪的,當(dāng)時(shí)ABBA在美國(guó)幾乎沒(méi)有像他們?cè)跉W洲那么流行過(guò)。
Brian Eno:這很滑稽。這很有趣。啊,一般在英國(guó)或歐洲,他們?cè)诖蟊婇g是全然受歡迎的,在……藝術(shù)家那兒,又是全然不受歡迎的。(笑)人們當(dāng)時(shí)處在文化自覺(jué)(狀態(tài))。我之所以能那么清楚地記得,因?yàn)槲以莿?shì)利派的一員呀!我能想起來(lái),(自己當(dāng)時(shí))真的很喜歡ABBA的歌,而且,我當(dāng)時(shí)確實(shí)有點(diǎn)生氣!(笑)
|