畫(huà)中的這位小伙子西裝革履的著裝顯得比較呆板,是在大街上或?qū)懽謽抢镫S處可見(jiàn)的人物類(lèi)型。初看上去我覺(jué)得毫無(wú)興趣,當(dāng)我不得不畫(huà)他時(shí),我必須振作精神,感受他的不同尋常之處。在和他的交談中才得知這位貌似“白領(lǐng)”的小伙子是來(lái)自山東農(nóng)村的打工仔。大凡是這樣經(jīng)歷的青年人都不外乎干過(guò)保安、廚師,甚至于傳銷(xiāo)之類(lèi)的活,但這些工作都無(wú)法干長(zhǎng)久,他們游走江湖,居無(wú)定所,心存理想?yún)s前途迷茫。我這樣一想,他的臉龐頓時(shí)豐富而深刻起來(lái),原來(lái)看上去呆板的西裝也似乎是最合適的“戲裝”了。本打算只畫(huà)一幅半身肖像,在過(guò)程中我又追加到了全身,而拼合的畫(huà)面又啟發(fā)了畫(huà)題的產(chǎn)生,“錯(cuò)位”是這位青年人在嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)幻理想之間需要不斷調(diào)整的心理接縫。